DvhN biedt excuses aan voor woord ‘jodenfooi’

“Krant biedt excuses aan

Gepubliceerd op 26 juli 2007, 11:04
Laatst bijgewerkt op 26 juli 2007, 11:05

In de krant van vandaag staat in de kop en in het bijbehorende artikel over een mogelijke transfer van FC Groningen-voetballer Luis Suaez naar Ajax het woord ‘jodenfooi’. Dat is een beledigende term, die niet had mogen worden gebruikt. De hoofdredactie betreurt deze vergissing. Zij biedt de lezers haar excuses aan voor deze misser.

Pieter Sijpersma, hoofdredacteur”

Bron

Naschrift:

Uiteraard hebben ze reacties onmogelijk gemaakt. De pleuris zou uitbreken, met al die gemaskerde crypto-fascisten op hun forum.


Plaats een reactie on “DvhN biedt excuses aan voor woord ‘jodenfooi’”

  1. aargh schreef:

    Als ze het maar met een kleine letter j schrijven. Net als jodenkoek.
    De eerste hit bij google stuurt je trouwens naar een artikel in de wiki over de zalmsnip.

  2. Gelkinghe schreef:

    Het was een kleine letter, zowel in de tekst als in de kop.

  3. Roelant schreef:

    Meteen toen ik de kop las zei ik al ‘Daar gaan ze reacties op krijgen.’ Ongelooflijk toch: een redacteur schrijft het woord op, de koppenmaker leest het stuk en neemt het woord over. Hebben ze dan niet even kunnen overleggen?

  4. Gelkinghe schreef:

    Tja, sportjournalist Jan Mennega haakte in zijn opiniestuk duidelijk in op de discussies onder de FC-fans, maar vergat dat hij qua idioom even afstand moest houden van die fans. De blunder van de eindredactie vind ik erger. In de zucht naar een aandachttrekkende kop vergat die finaal dat het DvhN/NvhN een kwalijke reputatie heeft op dit gebied.

  5. jan schreef:

    Ik vind de commotie zwaar overdreven. Als je dat woord al niet eens meer mag gebruiken, dan weet ik er nog wel een paar. Het woord provincialen bijvoorbeeld, of boeren. In het licht van de geschiedenis begrijp ik de gevoeligheid van het woord joden, maar die rectificatie is wel een hele diepe knieval.

  6. aargh schreef:

    Wat een stel mongolen eigenlijk, het lijkt wel een belgenmop.Dat dagblad wordt blijkbaar met de franse slag gemaakt, onze taal is daar aan de turken overgeleverd en voor je het weet gaat heel die krant naar de filistijnen.
    Misschien wordt het tijd voor een gekuist woordenboek voor de vaderlandse pers. Was er niet al ergens een ideetje in die richting voor het gristelijk onderwijs?

  7. Iboulevard schreef:

    Tsja, het woord Joden wordt zo vaak gebruikt. Vooral onder ajax supporters.
    Kan me wel voorstellen dat het storend is voor mensen van Joodse komaf

  8. Mies schreef:

    En de Jodenkoeken dan? Moeten die niet net als de negerzoenen van naam veranderen?
    Oja en crypto-fascisten..staat dat woord in de Vandale? Bij sommige reacties moet inderdaad een teiltje worden bijgeleverd..Er zijn een hoop “scherprechters” in ’t noorden.. 😦

  9. Gelkinghe schreef:

    @Mies,
    Jodenkoeken is niets mis mee, want daar zit een positieve connotatie aan vast, net als aan negerzoenen trouwens.


Geef een reactie op Mies Reactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.