‘Dodenrit’ gebaseerd op waar gebeurd verhaal
Geplaatst op: 25 oktober 2010 Hoort bij: Muziek 6 reacties
Drs. P. zei zelf over zijn Dodenrit, dat het nummer ontstond na een schertsend gesprek met een striptekenaar,
Misschien besefte hij het niet, maar het motief was wel degelijk historisch. In tal van Nederlandse kranten stond in de derde week van maart 1895 namelijk dit bericht:
“Uit de stad Njezin, in Zuid-Rusland, komen berichten, die de haren te berge doen rijzen, over het verschijnen van geheele troepen wolven, waaraan vele menschen en dieren ten offer zijn gevallen. O.a. werd in het veld eene slede vervolgd waarin de eigenaar, een boer, met zijne vrouw en een klein kind gezeten was. Toen de boer zag, dat er geen kans was om te ontkomen, kwam hij in zijn doodsangst op de gedachte het kind aan de wolven toe te werpen, in de verwachting dat, terwijl de dieren dit offer verteerden, hij met zijne vrouw zou kunnen ontkomen. Maar de moeder verzette zich daartegen. Eindelijk wierp de man haar (= het kind, G.) met de vrouw uit de slede. De wolven echter hadden het oog op het span paarden en sloegen geen acht op de vrouw en het kind, maar zetten de slede na. Paarden en voerman werden het slachtoffer van de wolven, maar de vrouw met het kind kwam behouden thuis.”
Waar het Russische bericht nog een happy end had voor een substantieel deel der protagonisten, sloeg bij drs. P. het noodlot onverbiddellijk toe voor alle op de slee aanwezige mensfiguren. In zijn versie van het gebeuren bleek de kunst pessimistischer dan de werkelijkheid.

Zo liep ik laatst langs het Winschoterdiep en ontmoette daar een zeker Miep.
Hetgeen vraagtekens opriep bij een tekst waarin zij ontsliep.
Wat weer een geweldig verhaal. En drs. P. had gelijk, zijn -dramatische- einde is spectaculairder.
Wosje Nowgarad (Annie MG Schmidt, Ja Zuster Nee Zuster) heeft een iets mensvriendelijker versie van dit verhaal. In dit lied overleven ouders + kinders de hachelijke sledetocht wel!
Dat is nou het verschil tussen kunst en het gewone dagelijkse leven 😉
@RobH En van je hieperderpieperdepiep.
Ik probeer dat lied el een hele tijd uit mijn hoofd te leren, maar het is me tot nu toe niet gelukt.